-
1 Teddy
* * *Ted|dy ['tɛdi]m -s, -s1) teddy (bear)2) fur fabric* * *((also teddy bear) a child's stuffed toy bear.) teddy* * *Ted·dy[ˈtɛdi]mTed·dy·bärm teddy [bear]* * * -
2 Teddybär
-
3 Plüschbär
-
4 Brummbär
m fig. grumbler, grouch umg.* * *der Brummbär* * *Brụmm|bärm (inf)1) (baby-talk) teddy bear (baby-talk)* * *Brumm·bär[ˈbrʊm-]m (fam)* * *der (ugs.) grouch (coll.)* * ** * *der (ugs.) grouch (coll.)* * *-en m.growler n.grumbler n. -
5 Teddybär
m1. teddy2. teddy bear -
6 abbilden
v/t (trennb., hat -ge-) portray, depict; oben abgebildet nachgestellt: shown above; auf der Ansichtskarte ist der Dom abgebildet there’s a picture of the cathedral on the postcard* * *to depict; to represent* * *ạb|bil|denvt sep (lit, fig)to depict, to portray, to show; Verhältnisse etc auch to reflect; (= wiedergeben) to reproduceauf der Titelseite ist ein Teddybär abgebildet — there's a picture of a teddy bear on the front page
* * *ab|bil·denvt1. (fotografisch wiedergeben)▪ jdn \abbilden to portray [or depict] sbeinen Gegenstand \abbilden to copy [or reproduce] an objecteine Landschaft \abbilden to depict a landscapeauf dem Foto war der Tatort abgebildet the photo showed the scene of the crime▪ etw \abbilden to portray [or depict] sthder Bericht bildet die Verhältnisse in Litauen ab the report describes the conditions in Lithuania* * *transitives Verb copy; reproduce <object, picture>; portray, depict < person>; depict < landscape>; (fig.) portray; depict* * *abbilden v/t (trennb, hat -ge-) portray, depict;oben abgebildet nachgestellt: shown above;auf der Ansichtskarte ist der Dom abgebildet there’s a picture of the cathedral on the postcard* * *transitives Verb copy; reproduce <object, picture>; portray, depict < person>; depict < landscape>; (fig.) portray; depict* * *v.to map v.to portray v. -
7 Füllung
f2. (Polsterung) padding3. Tür: panel* * *die Füllung(Braten) stuffing; dressing;(Inhalt) charge; filling;(Plombe) filling;(Polster) padding* * *Fụ̈l|lung ['fʏlʊŋ]f -, -enfilling; (= Geflügelfüllung, Fleischfüllung, Stofftierfüllung, Polsterfüllung) stuffing; (= Türfüllung) panel; (von Pralinen) centre (Brit), center (US)* * *die1) (anything used to fill: The filling has come out of my tooth; He put an orange filling in the cake.) filling2) (a filling in a tooth: One of my stoppings has come out.) stopping3) (material used for stuffing eg toy animals: The teddy-bear had lost its stuffing.) stuffing4) (a mixture containing eg breadcrumbs, spices, sausage-meat etc, used for stuffing chickens etc.) stuffing* * *Fül·lung<-, -en>f3. (Türfüllung) panel4. (Zahnfüllung) filling* * *die; Füllung, Füllungen1) (in Geflügel, Paprika usw., in Kissen, Matratzen) stuffing; (in Pasteten, Kuchen) filling; (in Schokolade, Pralinen) centre2) (Zahnmed.) filling3) (Teil der Tür) panel* * *Füllung f2. (Polsterung) padding3. Tür: panel* * *die; Füllung, Füllungen1) (in Geflügel, Paprika usw., in Kissen, Matratzen) stuffing; (in Pasteten, Kuchen) filling; (in Schokolade, Pralinen) centre2) (Zahnmed.) filling3) (Teil der Tür) panel* * *-en (Braten) f.stuffing n. -en (Polsterung) f.padding n. -en (einer Praline) f.center (US) n.centre n. -en f.charge n.filling n. -
8 schießen
n; -s, kein Pl.; (Wettschießen) shooting match; es geht aus wie das Hornberger Schießen umg. it’ll all come to nothing; es / er ist zum Schießen umg. it’s / he’s a (real) scream* * *das Schießenshooting; firing* * *schie|ßen ['ʃiːsn] pret scho\#ss [ʃɔs] ptp gescho\#ssen [gə'ʃɔsn]1. vtto shoot; Kugel, Rakete to fire (auf jdn/etw at sb/sth); (FTBL ETC) to kick; Tor to score; (mit Stock, Schläger) to hitjdn in den Kopf schíéßen — to shoot sb in the head
etw an der Schießbude schíéßen — to win sth at the shooting gallery
ein paar Bilder schíéßen (Phot inf) — to shoot a few pictures, to take a few shots
eine Filmszene schíéßen (inf) — to shoot a film scene
2. vi1) (mit Waffe, Ball) to shootauf jdn/etw schíéßen — to shoot at sb/sth
nach etw schíéßen — to shoot at sth
aufs Tor/ins Netz schíéßen — to shoot or kick at goal/into the net
das ist zum Schießen (inf) — that's a scream (inf)
2) aux sein (= in die Höhe schießen) to shoot up; (BOT = Samenstand entwickeln) to run (Brit) or go to seeddie Pflanzen/Kinder sind in die Höhe geschossen — the plants/children have shot up
(wie Pilze) aus dem Boden schíéßen (lit, fig) — to spring or sprout up
See:→ Kraut3) aux sein inf = sich schnell bewegen) to shootjdm durch den Kopf schíéßen (fig) — to flash through sb's mind
4) aux sein (Flüssigkeit) to shoot; (= spritzen) to spurt5) aux sein S Ger, Aus = verbleichen) to fade3. vrto have a shoot-out* * *1) ((often with at) to send or fire (bullets, arrows etc) from a gun, bow etc: The enemy were shooting at us; He shot an arrow through the air.) shoot2) (to move swiftly: He shot out of the room; The pain shot up his leg; The force of the explosion shot him across the room.) shoot3) (to kick or hit at a goal in order to try to score.) shoot* * *schie·ßen<schoss, geschossen>[ˈʃi:sn̩]I. vi1. Hilfsverb: haben (feuern)▪ auf jdn/etw \schießen to shoot at sb/sth\schießen [o zum S\schießen] gehen to go shooting2. Hilfsverb: haben FBALLdaneben, genau an die Latte geschossen! missed, it hit the crossbar!aufs Tor \schießen to shoot [for goal]neben das Tor \schießen to miss the goaldas Auto kam um die Ecke geschossen the car came flying round the cornerjdm durch den Kopf \schießen to flash through sb's mind5. Hilfsverb: sein (spritzen) to shootdas Blut schoss aus der Wunde the blood shot out of the wound6.▶ wie das Hornberger S\schießen ausgehen to come to nothingII. vt Hilfsverb: haben1. (etw feuern)▪ etw \schießen to shoot sth2. FBALL▪ etw [irgendwohin] \schießen to shoot sth [somewhere]den Ball ins Netz \schießen to put the ball in the netden Ball ins Tor \schießen to score [or shoot] a goal; s.a. KrüppelIII. vr* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) shoot; <pistol, rifle> shoot, fireauf jemanden/etwas schießen — shoot/fire at somebody/something
gut/schlecht schießen — < person> be a good/bad shot
2) (Fußball) shoot3) mit sein (ugs.): (schnellen) shootein Gedanke schoß ihr durch den Kopf — (fig.) a thought flashed through her mind
zum Schießen sein — (ugs.) be a scream (coll.)
4) mit sein (fließen, herausschießen) gush; (spritzen) spurtich spürte, wie mir das Blut in den Kopf schoß — I felt the blood rush to my head
5) mit sein (schnell wachsen) shoot up2.die Preise schießen in die Höhe — prices are shooting up or rocketing
unregelmäßiges transitives Verb1) shoot; fire <bullet, missile, rocket>das 3:2 schießen — make it 3-2
3) (ugs.): (fotografieren)* * *schießen; schießt, schoss, hat oder ist geschossenA. v/ischarf schießen shoot with live ammunition;wild um sich schießen shoot out wildly in all directions;Hände hoch/stehen bleiben, oder ich schieße! hands up,/stop (right there), or I’ll shoot;2. (hat) bei Ballspielen: shoot;aufs Tor schießen shoot at goal, take a shot at goal;er kann gut schießen he’s got a good shot on him;links schießen normalerweise: be a left-footer ( oder left-hander); in diesem Fall: take a left-foot ( oder left-hand) shot3. (ist) (sausen) shoot;schießen durch Schmerz: shoot through;plötzlich schoss mir der Gedanke durch den Kopf the thought suddenly occurred to me ( oder flashed across my mind);das Blut schoss ihr ins Gesicht the blood rushed to her face;er kam um die Ecke geschossen umg he shot (a)round the corner; mit dem Auto: auch he came zooming (a)round the corner;in die Höhe schießen Pflanze, Kind etc: shoot up;4. umg:lass den Typ doch schießen! can’t you ditch that guy?5. (hat) sl (Rauschgift spritzen) shoot (up), mainlineB. v/t (hat)1. shoot; (Rakete, Kugel) fire;sich eine Kugel durch den Kopf schießen put a bullet through one’s head;jemanden zum Krüppel schießen shoot and maim sb;einen Teddybären schießen shoot o.s. a teddy bear;einen Satelliten in die Umlaufbahn schießen launch a satellite into orbit;Blicke auf jemanden schießen fig look daggers at sb;jemandem eine schießen umg, fig sock sb one2. Fußball etc: (Ball) kick, shoot;ein Tor schießen score a goalC. v/r:sich mit jemandem schießen (duellieren) have a shoot-out with sb* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) shoot; <pistol, rifle> shoot, fireauf jemanden/etwas schießen — shoot/fire at somebody/something
gut/schlecht schießen — < person> be a good/bad shot
2) (Fußball) shoot3) mit sein (ugs.): (schnellen) shootein Gedanke schoß ihr durch den Kopf — (fig.) a thought flashed through her mind
zum Schießen sein — (ugs.) be a scream (coll.)
4) mit sein (fließen, herausschießen) gush; (spritzen) spurtich spürte, wie mir das Blut in den Kopf schoß — I felt the blood rush to my head
5) mit sein (schnell wachsen) shoot up2.die Preise schießen in die Höhe — prices are shooting up or rocketing
unregelmäßiges transitives Verb1) shoot; fire <bullet, missile, rocket>das 3:2 schießen — make it 3-2
3) (ugs.): (fotografieren)* * *(nach) v.to shoot (at) v. v.(§ p.,pp.: schoß, geschossen)= to fire v.to shoot v.(§ p.,p.p.: shot) -
9 Brummbär
Brumm·bär [ʼbrʊm-] m( fam) -
10 Teddybär
Ted·dy·bär [ʼtɛdi-] mteddy [bear] -
11 schießen;
schießt, schoss, hat oder ist geschossenI v/i1. (hat) (feuern) shoot, fire; (das Feuer eröffnen) open fire; schießen auf (+ Akk) shoot ( oder fire) at; gut schießen Person: be a good shot; Waffe: shoot well; scharf schießen shoot with live ammunition; wild um sich schießen shoot out wildly in all directions; Hände hoch / stehen bleiben, oder ich schieße! hands up, / stop (right there), or I’ll shoot; gegen jemanden schießen umg., fig. have a go at s.o.; Pistole2. (hat) bei Ballspielen: shoot; aufs Tor schießen shoot at goal, take a shot at goal; er kann gut schießen he’s got a good shot on him; links schießen normalerweise: be a left-footer ( oder left-hander); in diesem Fall: take a left-foot ( oder left-hand) shot3. (ist) (sausen) shoot; schießen durch Schmerz: shoot through; plötzlich schoss mir der Gedanke durch den Kopf the thought suddenly occurred to me ( oder flashed across my mind); schießen aus Blut, Wasser: shoot ( oder gush) from ( oder out of); das Blut schoss ihr ins Gesicht the blood rushed to her face; er kam um die Ecke geschossen umg. he shot (a)round the corner; mit dem Auto: auch he came zooming (a)round the corner; in die Höhe schießen Pflanze, Kind etc.: shoot up; schieß in den Wind! umg. scram!; Boden, Kraut, Pilz4. umg.: schießen lassen (Pläne etc.) ditch, Brit. scupper; lass den Typ doch schießen! can’t you ditch that guy?5. (hat) Sl. (Rauschgift spritzen) shoot (up), mainlineII v/t (hat)1. shoot; (Rakete, Kugel) fire; sich eine Kugel durch den Kopf schießen put a bullet through one’s head; jemanden zum Krüppel schießen shoot and maim s.o.; einen Teddybären schießen shoot o.s. a teddy bear; einen Satelliten in die Umlaufbahn schießen launch a satellite into orbit; Blicke auf jemanden schießen fig. look daggers at s.o.; jemandem eine schießen umg., fig. sock s.o. one -
12 Teddybär
-
13 Plüschbär
mfurry teddy-bear -
14 Stoffbärli
nösterr. südd.teddy bear
См. также в других словарях:
teddy-bear — [ tedibɛr ] n. m. • Teddy bear 1910, n. d ours en peluche; de l angl. amér. Teddy, dimin. de Theodore (Roosevelt), chasseur d ours célèbre, et bear « ours » ♦ Anglic. 1 ♦ Vieilli Ours en peluche ou en tissu synthétique imitant la fourrure. Des… … Encyclopédie Universelle
Teddy Bear — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. En anglais, teddy bear désigne un ours en peluche. Il peut signifier aussi : Teddy Bear, une série de bande dessinée française de science fiction de… … Wikipédia en Français
teddy bear — teddy bears also teddy bear N COUNT A teddy bear is a children s toy, made from soft or furry material, which looks like a friendly bear … English dictionary
teddy bear — ☆ teddy bear n. [after Teddy, nickname for ROOSEVELT2 Theodore: first used (1902) after a cartoon by C. K. Berryman, containing a small cub in jocular allusion to his fondness for big game hunting] a child s stuffed toy made to look like a bear… … English World dictionary
teddy bear — 1906, named for U.S. president Theodore Teddy Roosevelt, a noted big game hunter, whose conservationist fervor inspired a comic illustrated poem in the New York Times of Jan. 7, 1906, about two bears named Teddy, whose names were transferred to… … Etymology dictionary
teddy bear — teddy ,bear noun count a soft toy bear … Usage of the words and phrases in modern English
Teddy bear — The teddy bear is a stuffed toy bear. It is an enduring, traditional form of a stuffed animal, often serving the purpose of comforting children. In recent times, some teddy bears have become expensive collector s items. Teddy bear collectors are… … Wikipedia
Teddy bear — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. En anglais, teddy bear désigne un ours en peluche. Il peut signifier aussi : Teddy Bear, une série de bande dessinée française de science fiction de… … Wikipédia en Français
teddy bear — UK / US noun [countable] Word forms teddy bear : singular teddy bear plural teddy bears a soft toy bear … English dictionary
teddy-bear — see teddy bear … English dictionary
Teddy bear (disambiguation) — Teddy bear may refer to: *Teddy bear, the stuffed toyMusic* (Let Me Be Your) Teddy Bear , 1957 number one hit for Elvis Presley. *The Teddy Bears, Phil Spector s first band. *Teddybears, a band from Stockholm, Sweden (Formerly known as Teddybears … Wikipedia